1.
Сейзатуккоо,
подругайзет,
Паятамме
частушкат
Санелемме
рахвахалле,
Куй
Вешкелюксес еляммё
Перевод:
Постойте,
подружки,
Споёмте
частушки.
Расскажем
народу,
Как
в Вешкелицах живём.
2.
Мейян
кюля везираннал
Валгий
вези ляйкойтау
Хювя
елос тулии мейле
Элята
вие химойттау!
Перевод:
Наша
деревня на берегу,
Светлая
вода переливается.
Жизнь
хорошая пришла,
Жить
очень хочется!
3.
Суйта,
мами, суйта, мами,
Суури
пада войду.
Пуха
кескес гостяй туллах
Ииванайзен
пойгу?
Перевод:
Копи,
мама, копи, мама,
Большую
крынку масла.
Не
придут ли сваты
Иванова
сыночки?
4.
Паппилан
пелдойзил он
Куррелизей
ойят
Паппилан
брихайзил он
Вышивойтут
пайят
Перевод:
Паппилан
огороды
Косые
загородочки
У
паппильских парней
Вышитые
рубашечки.
5.
Колхойзане
коргиел мяй
Вези
ярвес валгит
Колхоза
соли весел элей
Колхозайта
вайгит
Перевод:
Наш
колхоз богатый,
Вода
в озере светлая.
В
колхозе весело жить.
Без
колхоза трудно.
6.
Куллан
муомо виештин туюди
Невескяксе
ен ойа
Тахтойн
миня вастан туондис
Пордахин
писс эн вуота.
Перевод:
Мать
милого весть прислала:
«В
невестки не возьму».
Хотела
в ответ дать:
«У
крыльца не жду».
7.
Пайкку
чома, пайку чома
Раннат
он вие чомемтайт
Вешкелюксен
брихой чомой
Луйял
он вие парембат
Перевод:
Платок
красив, платок красив
Кайма
ещё красивее
Вешкельские
парни красивые,
В
других местах ещё лучше.
8.
Куллан
муомо ненга санной
Кявеле
синя бокачи
Куй
нявелен бокачи
? дорогу он очачи?
Перевод:
Мама
милого сказала:
«Ходи
ты стороной».
Как
ходить стороной,
Коль
дорога под окном?
9.
Свейи
,свейтайне, кезял.
Ала
талвех надейче.
Най,кулдайне,
кен он любо,
Ала
минух надейе
Перевод:
Цвети,
цветок, летом.
Не
надейся на зиму.
Женись,
милый, кто тебе люб,
На
меня не надейся.
10. Вешкелюксен аккой пидяс танна
? суурех регех
Виизи
койро хебойзекси
Анна
вметях ёих.
Перевод:
Вешкельских
баб надо положить
В
большие сани
Пятерых
собак в упряжку
Пусть
везут в реку.